xoves, 16 de agosto de 2012

Non metamos patadas ó diccionario

As redes sociais contribuiron de xeito moi importante nos últimos anos a que cada vez poidamos chegar a máis información da que hai tempo tiñamos acceso e a "interactuar" con outras persoas a quilómetros de distancia. Non dubido en ningún momento en que estes avances foron moi positivos para a humanidade e para as relacións persoais. Pola contra, e sempre desde o meu punto de vista, un dos puntos máis débiles das redes sociais é que moitos dos usuarios non se preocupan o máis mínimo polas faltas de ortografía e a escritura en moitas ocasións é máis que deficiente. Opino que debemos cuidar o que aprendemos na escola e non olvidalo, senón en pouco tempo non saberemos diferenciar un verbo de un tellado. Non falo de broma, as veces vexo palabras escritas que dan verdadeira dor de ollos. Se entre todos contribuimos a correxir eses erros seguro que a lectura será moito máis agradable.

4 comentarios:

1ª parte dixo...

No sólo ortografía, de caligrafía mejor ya ni hablar, pero, la gramática… ¡en fin! Hace unos años, recuerdo al señor Ibarretxe diciendo y repitiendo en sus oratorias “…los vascos y las vascas…”. Es decir, si sólo dices los vascos, ahí no se está incluyendo a las mujeres de las provincias vascongadas.
Estamos viviendo unos años de tontuna lingüística exagerada, empezando por los políticos, de toda ideología, el que primero te venga a la cabeza.
No soy víctima de la LOGSE, lógicamente, dada mi edad, y he tenido la suerte de estudiar bajo unos planes educativos buenos, que primaban el esfuerzo y la formación de los alumnos por encima de las estadísticas de aprobados y de la propaganda política. En párvulos (así se llamaba entonces lo que hoy es "educación infantil") empecé a estudiar con una cartilla que todavía recuerdo perfectamente: la A de "araña", la E de "elefante", la I de "iglesia" la O de "ojo" y la U de "uña". Luego, cuando eras un poco más mayor, llegaba "El Parvulito", un librito con poco más de 100 páginas y un montón de lecturas, no como ahora, que pagas por tres tomos llenos de dibujos que apenas traen texto (El martes pagué 186 euros por unos “fascículos” para primero de primaria). Eso sí, en el Parvulito, no había que colorear ninguna página, que para eso teníamos cuadernos.
En 8º de EGB (hoy 2º de la ESO), si en un examen tenías una falta de ortografía del tipo de "b en vez de v" o cinco faltas de acentos, te suspendían.
En BUP, aunque yo era de Ciencias, estudié Historia de España (en 1º), Latín y Literatura (en 2º), Filosofía (en 3º y en COU) y Lengua (en 1º y en COU). Había que leer El Quijote y el Lazarillo de Tormes; las "Coplas a la Muerte de su Padre" de Jorge Manrique, a Garcilaso, a Góngora, a Lope de Vega o a Espronceda....
Pero, sobre todo, aprendí a hablar y a escribir con corrección. Aprendí a amar nuestra lengua, nuestra historia y nuestra cultura. Aprendí que se dice "Presidente" y no Presidenta, como se oye últimamente, aunque sea una mujer la que desempeñe el cargo.

2ª parte dixo...

Y... vamos con la Gramática.
En castellano existen los participios activos como derivado de los tiempos verbales. El participio del verbo atacar es “atacado” y el participio activo es "atacante"; el de salir es "saliente"; el de cantar es "cantante" y el de existir, "existente". ¿Cuál es el del verbo ser? Es "el ente", que significa "el que tiene entidad", en definitiva "el que es". Por ello, cuando queremos nombrar a la persona que denota capacidad de ejercer la acción que expresa el verbo, se añade a este la terminación "-nte".
Así, al que preside, se le llama "presidente" y nunca "presidenta", independientemente del género (masculino o femenino) del que realiza la acción.
De manera análoga, se dice "capilla ardiente", no "ardienta"; se dice "estudiante", no "estudianta"; se dice "independiente" y no "independienta"; "paciente", no "pacienta"; "dirigente", no dirigenta"; "residente", no "residenta".
Y ahora, la pregunta del millón: nuestros políticos y muchos periodistas (hombres y mujeres, que los hombres que ejercen el periodismo no son "periodistos"), ¿hacen mal uso de la lengua por motivos ideológicos o por ignorancia de la Gramática de la Lengua Española ? Más bien por las dos razones. Es más, la ignorancia les lleva a aplicar patrones ideológicos y la misma aplicación automática de esos patrones ideológicos los hace más ignorantes (a ellos y a sus seguidores).
En breve oiremos hablar del dentisto, el poeto, el sindicalisto, el pediatro, el pianisto, el golfisto, el arreglisto, el funambulisto, el proyectisto, el turisto, el contratisto, el taxisto, el artisto, el violinisto, el telefonisto, el masajisto, el trompetisto, el violinisto, el maquinisto, el electricisto, el oculisto, el policío del esquino y hasta del machisto.

Víctor Cabanas dixo...

Plas, plas, plas, plas!!! SÍ SEÑOR!!! Lección magistral. Sencillamente sensacional, me ha encantado. CRACK!!!

vero86 dixo...

A inxente cantidade de escritos que dan dor de ollos hoxe en día eu achácoa á tan extendida moda que parece imperar nos nosos días: está de moda ser idiota e ademáis facer ostentación da falta de cultura.

A min pasar por inculta ou pouco instruída faríame pasar certa vergoña, pero parece que á xente en xeral cada vez dalle menos apuro demostrar as súas carencias culturais...
E xa non digo falando de física cuántica ou algo que non todos estudamos, senon de escribir correctamente, que todos o aprendemos na escola, carai!!

P.D.: Que volva o Parvulito, que segundo o que leo, debía ser moito máis intructivo que os "fascículos" de cento e pico de euros.